Manuscripts
Manuscript:
Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 47
  • s. xivmed/xvmed
Not yet published
Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
“NLW MS. Peniarth 47 part i”
Edwards, Gwilym Lloyd, Ystorya gwlat Ieuan Vendigeit (llythyr y Preutur Siôn): cyfieithiadau Cymraeg Canol o ‘Epistola Presbyteri Johannis’, Cardiff: University of Wales Press, 1999.  
abstract:

A critical study of a Welsh translation of Ystorya Gwlat Ieuan Vendigeit, a letter supposedly sent by Prester John to Manuel, emperor of Constantinople about 1165, comprising presentations of two translations of the document, taken from manuscripts Jesus College 119, Peniarth 15, 47 and 267, an appreciation of the text and its significance in Welsh literature, and detailed notes.

Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 1.2: Peniarth, Historical Manuscripts Commission, London, 1899.
Internet Archive: <link>
380   “MS 47”
(1) Hen. 27B; (2) Hen. 540C; (3) Hen. 540D and 411 (pp. 17-32).

Results for L (2217)
Not yet published.
  • s. xviii1
  • Muiris Ó Nuabha

A copy of the Irish catechism Lochran na gcreidmheach (1676) authored by Froinsias Ó Maolmhuaidh (Francis Molloy, Irish Franciscan monk of St Isidore's, Rome).

  • s. xviiiex or later
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Add. MS 27B
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Bodewryd MS 11D
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 6
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 8
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 11
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 20
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 114B